”Male phlegm” it is

Något om korrekt begreppsanvändning, apropå slem-projektet.

Besökte Art Gallery of Ontario i Toronto, och i butiken fanns en fin publikation som presenterade de hetaste namnen i samtidskonsten. Intressant nog var publikationen uppslagen just på presentationen av Fia-Stina Sandlund. (Det är sant!) Där kunde man läsa följande:

Male phlegm

”Phlegm” alltså, inte ”slime”. Gott så: Gubbslemsmappningens slogan var ju en Actor-Network Theory-pastisch: ”Follow the phlegm!”. Mindre koppling till slime mould, men det understryker ju bara det briljanta i Johans infall att koppla samman de båda slemmen. (”Gubbselm” får vi anta är ett tryckfel.)